Я скачал Duolingo в 2016 году, чтобы подтянуть итальянский перед поездкой в Рим. Приложение было бесплатным, интерфейс простым, а уроки короткими. Через месяц я уже запустил курс испанского. Потом китайский. Потом арабский. Сейчас вот даже шахматы там осваиваю — да, у них теперь и такое есть.
За десять с лишним лет Duolingo превратился из скромного стартапа в гиганта с 500+ миллионами пользователей по всему миру. Зелёная сова стала одним из самых узнаваемых образовательных брендов, а сама компания вышла на биржу с оценкой в несколько миллиардов долларов. Но начиналось всё совсем не с планов мирового господства.
Как профессор из Карнеги-Меллон решил одновременно обучить планету и оцифровать интернет
История Duolingo началась в 2009 году в голове Луиса фон Ана, гватемальского компьютерного учёного и профессора университета Карнеги-Меллон. Этот парень уже успел прославиться как создатель CAPTCHA (да, тех самых раздражающих букв, которые ты вводишь, чтобы доказать, что ты не робот). Потом он придумал reCAPTCHA, где люди, вводя искажённые слова, помогали оцифровывать книги. Гениально, правда? Ты думаешь, что просто проходишь проверку на сайте, а на самом деле помогаешь переводить старинные тексты в цифровой формат.
Фон Ан задался вопросом: а можно ли использовать похожий принцип для изучения языков? Чтобы миллионы людей учили новый язык и одновременно переводили веб-контент? Так родилась идея Duolingo.
Вместе со своим студентом Северином Хакером фон Ан начал разрабатывать платформу, которая должна была стать бесплатной альтернативой дорогим языковым курсам вроде Rosetta Stone (которая тогда стоила около 500 долларов за курс — цена нормального смартфона).
Бета-версия и ажиотаж
Проект держали в секрете до конца 2011 года, когда фон Ан анонсировал его на конференции TEDx. Реакция превзошла все ожидания. За несколько часов в список ожидания бета-тестирования записалось более 300 тысяч человек. Для стартапа, у которого ещё не было готового продукта, это был просто взрыв.
Публичный запуск состоялся 19 июня 2012 года. Платформа предлагала англоговорящим пользователям изучать испанский, французский, немецкий, португальский и итальянский. Всё абсолютно бесплатно, без подписок и скрытых платежей. Концепция "бесплатного образования для всех" звучала почти утопично.
Интересный факт: изначально монетизация строилась именно на переводах. Студенты, достигшие определённого уровня, получали реальные тексты для перевода, а компания продавала эти переводы клиентам вроде CNN и BuzzFeed. Краудсорсинговые переводы оказывались сопоставимы по качеству с профессиональными, но стоили в разы дешевле.
Тим Феррис и эффект суперстудента
Один из ранних инвесторов Duolingo — Тим Феррис, автор бестселлера "Четырёхчасовая рабочая неделя" и известный экспериментатор в области изучения языков. Феррис не просто вложил деньги, он активно продвигал платформу среди своей огромной аудитории.
По его словам, Duolingo воплотил идею демократизации образования лучше, чем большинство проектов того времени. Феррис, который сам изучил несколько языков с помощью различных методик, высоко оценил игровую механику и систему повторений в приложении. Его поддержка дала проекту дополнительный импульс на начальном этапе.
Геймификация как религия
Что сделало Duolingo таким популярным? Если честно, они превратили скучное заучивание слов в настоящую игру. Серии дней (streaks), очки опыта (XP), лиги, соревнования, достижения — всё это создаёт ощущение прогресса и азарта.
Я сам попался на эту удочку. Когда я учил китайский (а потом и арабский, и испанский снова, а сейчас вот даже шахматы там освоил — да, у них теперь и такое есть), я иногда продолжал заниматься не потому, что горел желанием выучить очередной иероглиф, а потому что не хотел терять свою серию в 47 дней. Это манипуляция? Возможно. Это работает? Ещё как.
По одной из версий, именно одержимость пользователей своими сериями стала основой для маркетинговых мемов про сову Duo, которая угрожает тебе и твоей семье, если ты пропустишь урок. Сам Duolingo подхватил эту тему и начал создавать шутливый контент про "агрессивную птицу", что только усилило вирусность бренда.
Как сова стала мемом и иконой поп-культуры
Где-то в середине 2010-х пользователи начали шутить про навязчивые уведомления от Duo. Появились мемы в духе "Duo the Owl знает, где ты живёшь" и "Пропустил урок испанского? Duo уже выехал".
Команда Duolingo не стала бороться с этим образом, а наоборот, начала его использовать. Сова стала появляться в TikTok-видео, где "танцевала" и вела себя максимально странно. Официальные аккаунты компании начали публиковать контент с элементами чёрного юмора.
Результат? Duolingo стал одним из самых узнаваемых образовательных брендов в мире. Зелёная сова в костюме — это уже не просто логотип, это культурный феномен.
Расширение и эволюция платформы
После успешного старта команда начала активно расширяться. В 2013 году появились курсы для носителей других языков — теперь не только англоговорящие могли учиться, но и, например, испаноговорящие пользователи могли изучать английский.
В 2014 году запустили Duolingo Incubator — краудсорсинговую платформу, где волонтёры могли создавать новые языковые курсы. Благодаря этому появились курсы клингонского (да, языка из Star Trek), валирийского (из "Игры престолов"), эсперанто и десятков других языков, включая редкие и исчезающие.
Кстати, когда я изучал китайский, я заметил, что курс явно уступал европейским языкам по структуре и глубине. Позже Duolingo это признали и полностью переработали азиатские направления. Сейчас там всё намного лучше, хотя если вам нужен действительно серьёзный подход к китайскому, советую заглянуть в нашу подборку лучших приложений для изучения китайского языка www.lingochunga.ru/blog/luchshie-prilozheniya-dlya-izucheniya-kitajskogo-yazyka.
Критика и споры: можно ли выучить язык на сове?
Не обошлось и без критики. Лингвисты и преподаватели языков часто указывали на ограниченность подхода Duolingo. Да, приложение отлично подходит для начинающих, но для продвинутого уровня его явно недостаточно. Грамматика объясняется поверхностно, разговорная практика практически отсутствует, культурный контекст минимален.
Сам я это ощутил, когда пытался использовать арабский из Duolingo в реальной беседе. Я мог перевести "кот пьёт молоко", но попросить чашку кофе в кафе было уже проблемой. Приложение даёт базу, но дальше нужно погружаться глубже.
Ещё одна проблема — отсутствие некоторых важных функций. Например, у Duolingo нет полноценной системы карточек для запоминания слов, которая есть во многих других приложениях. Кстати, если вам важна эта функция, у нас в приложении ЛингоЧунга www.lingochunga.ru/prilojenie-lingochunga есть интерактивные карточки с персонажами, которые помогают запоминать слова в контексте живых диалогов.
IPO и миллиарды
В 2021 году Duolingo вышел на биржу NASDAQ. Первоначальная цена акции была установлена на уровне 102 долларов, но в первый день торгов она подскочила до 139 долларов. Капитализация компании превысила 5 миллиардов долларов.
Луис фон Ан стал миллиардером. Парень из Гватемалы, который хотел сделать образование доступным для всех, создал одну из самых дорогих образовательных компаний в мире. Ирония судьбы или закономерный результат? Наверное, и то, и другое.
Модель freemium и Duolingo Plus (теперь Super)
Хотя Duolingo позиционируется как бесплатное приложение, с 2017 года появилась платная подписка — сначала Duolingo Plus, позже переименованная в Super. За примерно 7-13 долларов в месяц (цены варьируются по регионам) пользователи получают отключение рекламы, неограниченные "сердца" (жизни), офлайн-режим и другие плюшки.
По данным компании, около 8-10% пользователей платят за подписку. Это может показаться немного, но при общей аудитории в полмиллиарда человек получается весьма приличная сумма.
Интересно, что монетизация через переводы постепенно сошла на нет. Оказалось, что краудсорсинговые переводы не всегда достаточно качественны для серьёзных клиентов, да и сами студенты не всегда были в восторге от этой "работы". Поэтому компания полностью сфокусировалась на подписках и рекламе.
Искусственный интеллект и будущее обучения
В последние годы Duolingo активно внедряет искусственный интеллект. В 2023 году появился Duolingo Max — подписка с доступом к GPT-4, которая предлагает персонализированные объяснения грамматики и ролевые диалоги с AI.
Вы можете "поговорить" с виртуальным собеседником на изучаемом языке, а AI будет поправлять ваши ошибки и давать советы. Это попытка решить одну из главных проблем приложения — отсутствие реальной разговорной практики.
Насколько это эффективно? Пока рано судить, но направление развития интересное. Возможно, через несколько лет AI-преподаватели станут нормой, а живые учителя будут нужны только для продвинутых уровней и культурного погружения.
Duolingo English Test: конкурент TOEFL и IELTS
В 2016 году компания запустила собственный тест на знание английского языка. Это онлайн-экзамен, который можно сдать дома за 59 долларов (против 200+ долларов за TOEFL или IELTS). Результаты готовы через 48 часов, и их уже принимают более 4000 учебных заведений по всему миру, включая престижные университеты.
Duolingo English Test стал особенно популярен во время пандемии, когда офлайн-тестирование было затруднено. Для многих студентов это оказалось спасением.
Влияние на индустрию и образование в целом
Duolingo изменил ландшафт изучения языков. До его появления рынок контролировали дорогие программы вроде Rosetta Stone, учебники и языковые школы. Duolingo показал, что бесплатное качественное образование возможно, и это заставило конкурентов меняться.
Появились Babbel, Memrise, Busuu и десятки других приложений, каждое со своей фишкой. Конкуренция пошла на пользу пользователям. Если вам интересно сравнить разные подходы к изучению языков, у нас есть база приложений по языкам www.lingochunga.ru/app-reviews, где можно найти что-то под свои конкретные цели.
Для тех, кто хочет учить английский самостоятельно, рекомендую наш гид по лучшим методикам 2025 года https://www.lingochunga.ru/blog/uchim-anglisky-sami-gid-2025 — там разбираются разные подходы, от классических до экспериментальных.
Культурное влияние и странные курсы
Помимо обычных языков, Duolingo стал площадкой для изучения совсем необычных вещей. Клингонский, высокий валирийский, эсперанто, навахо, гавайский — чего там только нет.
Некоторые курсы создавались для сохранения исчезающих языков. Например, курс гавайского был разработан при участии носителей языка и помог привлечь внимание к проблеме языкового разнообразия.
А недавно там появились даже уроки математики и музыки. Я сам попробовал курс шахмат — неожиданно затягивает, хотя к языкам это имеет весьма косвенное отношение.
Что дальше?
Сегодня Duolingo — это больше, чем просто приложение для изучения языков. Это образовательная платформа, культурный феномен и технологическая компания, которая активно экспериментирует с AI, геймификацией и новыми форматами обучения.
Конечно, приложение не идеально. Оно не заменит живого общения, погружения в языковую среду или занятий с преподавателем. Но как инструмент для начала пути, для поддержания мотивации и создания привычки ежедневных занятий — Duolingo справляется отлично.
История зелёной совы, которая начиналась с идеи одновременно обучать людей и переводить интернет, превратилась в глобальную миссию по демократизации образования. И пусть сова иногда кажется слишком настойчивой (или даже психованной), нельзя отрицать: она действительно помогла миллионам людей сделать первый шаг в изучении нового языка.
А там уже, как говорится, дело техники. И других приложений.
_HRDgHhXe_XzT_raa8B4JI.png?width=384&quality=80&format=auto)




